大家好,关于计算机C语言二级笔译证书的问题,于是小编就整理了5个相关介绍计算机C语言二级笔译证书的解答,让我们一起看看吧。
二级笔译外国当然认可,二级笔译相当于翻译硕士mti毕业的水平,mti是被世界承认的学历,很多国外大学研究生申请都搞懂时候都要求有二笔证书,这是非常流行的水平测试证书,我的一个朋友就凭此获得国外翻译公司的工作,认可度很高。
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》第八条明确规定:翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。
CATTI证书只有三年有效期,而非持证就可一劳永逸,CATTI证书有效期满前三个月需要重新申请登记!证书有效时间需要自行留意,官方不负责到期提醒通知!当然如果不登记,除非是评职称,不然不影响。
三级笔译证书并不是终身有效的。
根据最新的规定三级笔译证书同时还有二级笔译证书是三年有效期,三年过后你如果没有及时的进行继续教育的话,那么你的证就作废了需要重新进行考试获得证件。
你说当你的证考下来之后只要你注意他的时间及时进行继续教育那么你的考证就一直会保持有效。
1、笔试内容
三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:
综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。
二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:
综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。
2、能力标准
通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。
3、 难度
与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。
二级笔译的含金量很高,一些英语专业毕业的学生都未必能通过。由于社会上不允许报考一级笔译,所以二级笔译就代表了社会考试笔译的最高水平了。二级笔译能过的水平还可以的,比专八难度大的,专八全国通过率45%--50%,二级笔译通过率只有12%--16%;该考试直接与职称挂钩,考下后假如做翻译的话,月入一般在7000+。
1.翻译硕士。
翻译专业的硕士一般是具有一定的英语基础,且词汇量较大的人群。而且翻译硕士报考二级笔译,可以免考科目一。
2.翻译从业者。
英语专业毕业生除了要获取专八证书以外,二级笔译也是很重要的一个门槛。一般的翻译公司都会要求面试者具有二级笔译证书。
3.教师。
不管是小学初中高中大学,获得二级翻译证书都是自身能力的一种体现。
到此,以上就是小编对于计算机C语言二级笔译证书的问题就介绍到这了,希望介绍关于计算机C语言二级笔译证书的5点解答对大家有用。