文章目录:
Mittelschule der Provinz Beijing (发毕业证的省)
Abiturzeugnis
angefertigt vom Erziehungskomitee der Provinz Beijing (发毕业证的省)
(Lichtbild)
Sonderstempel der Provinz Beijing (发毕业证的省) fuer
Mittelschulabschluss(Praegestempel)
BIZI-Nr.999999999(毕业证号)
Schueler XXX(姓名),geboren am XXX (出生时间)in der Provinz Beijing (出生地),hat bis Juli 1995(毕业时间) alle Faecher der Oberstufe der Mittelschule erfolgreich beschlossen die einheitlichen Pruefung der Provinz Beijing (发毕业证的省) Bestanden und das Abschlussniveau erreicht,so dass ihm dieses Zaugnis ausgestellt worden ist.
Mittelschule XXX(学校名)
Direktor: XXX(校长名) (Stempel)
den 4.Juli 1995 (发毕业证时间)
特颁发此毕业证书,作为持有人的所有权利、荣誉和责任的证明。于 href="https://zhidao.baidu.com/search?word=纽约州" highlight="true"水牛城。
作为权利、特权、荣誉及责任的附属品并且作为在纽约布法罗地区学习的证明,颁发这个证书
特颁发此毕业证书,作为持有人所有权利、特权、荣誉和责任的证明,于纽约州水牛城。
顶一楼
维多利亚大学
瑞士
医学管理
这是为了证明
符合所有的条件
由该大学教育机构
在2008年1月24日
授予
医学工商管理博士学位
校长
书记官长
瑞士
维多利亚大学
商业管理博士
兹证明:
因符合本校规定的所有条件,特於2008年1月24日向XXX颁发商业管理博士学位。
校长:
教务主任:
维多利亚大学
瑞士
工商管理学博士
本大学兹此证明:
在2008年一月24日
已经通过规定学科
获得工商管理学博士学位
校长
登记/盖章
victoria university 维多利亚大学
Switzerland 瑞士
doctor of business administration 工商管理博士
this is to certify that
after having satisfied all the conditions prescribed
by the University was on the
24th January 2008
admitted to the Degree of
Doctor of Business administrarion
保证在满足大学所指定的条件时,在2008年1月24号将被授予工商管理博士学位
chancellor 长官(这里指校长签名?)
registrar 登记员
留学毕业证的英文翻译可以通过几种方式来完成。
首先,最直接的方式是找专业的翻译机构来完成。这些机构通常有经验丰富的翻译人员,能够准确地将毕业证的内容翻译成英文。在选择机构时,需要确认他们的专业资质和口碑,以确保翻译的准确性。
其次,也可以通过在线翻译工具来完成。但是,由于机器翻译的局限性,可能会出现一些语法和词汇上的错误,因此,需要使用者具备一定的英文水平和对毕业证内容的理解,以便核对和修正翻译结果。
最后,如果自己的英文水平较高,也可以直接自己翻译。在翻译过程中,需要注意语法、词汇的准确使用,以及保持原意的完整性。
无论选择哪种方式,都需要确保翻译结果的准确性和合法性,以避免在未来的使用中出现问题。需要注意的是,不同的国家和学校,毕业证的格式和内容可能会有所不同,因此,在翻译过程中需要根据具体情况进行灵活处理。
总的来说,留学毕业证的英文翻译需要通过认真核对和修正,确保翻译结果的准确性和合法性,以便在未来的学习和工作中使用。
Hubei Province ordinary senior middle school graduation certificate in Hubei Province Department of education system in the common senior high school graduation certificate professional chapter provincial school graduation certificate number: XXX: XXX note: This certificate by the provincial municipality, prefecture or above educational administrative departments Yanyin effective student XX sex female age 17 in Hubei Province Department of Wuhan city. In 2010 June in the school, the school system for three years, duration expires, after learning assessment, Germany, intellectual, physical and other aspects of qualified, be granted graduation. The school (s ): Wuhan X middle school in June 30, 2010
以上就是对于境外学校毕业证翻译怎么写的问题就介绍到这了,希望介绍关于境外学校毕业证翻译怎么写的5点解答对大家有用。