把日语的英文名翻译为假名,然后根据假名来翻译出汉字来。
如果本身就是汉字名,直接使用即可,用汉语读音去读日语名就好。
比如masami yuriko kanako mayumi等比较常见的女性名字,masami=昌美,雅美,正美,真沙美,真佐美等,yuriko=百合子,由里子,有理子等。
在日语里面,ASUKA的汉字是"飞鸟",但绝不是我们汉语中"飞鸟"的意思。
"飞鸟"是指奈良県高市郡明日香村附近一帯地区,592年推古天皇即位以后,一直到八世纪初,一直都是皇帝宫廷所在地。所以飞鸟地区有很多皇居、皇陵、寺庙、古迹等。所以,本意是地名。
如果指人则是明日华
気をつけてください, 気をつけてね
这两段话是同一个意思,只是场合或者两个人的关系的区别。
気をつけてください 这是礼貌用语,或者说话的人和对方有一个身份差异,比如普通同事,普通朋友,上司,长辈。这个时候要哟给你敬语。
て 其实在这种语境下是 てください的简体,带有命令的口气,不是很礼貌,但是如果是死党或在亲密的人之间用,又有点点暧昧的关怀。
简单的翻译一下:
気をつけてください 请您小心!(语气比较生硬,敬而远之的感觉)
気をつけてね 小心一点哦!当心点哦!你就不能小心点嘛!
还比如你正在做一个文案,做得很晚了,
上司跟你说:頑張ってくさい → 加油!好好干!(赞赏,督促)
刚来没多久的同事跟你说:先輩、頑張ってください→ 加油 (普通客套)
死党跟你说:頑張って 加油!(真心希望你好好干)
女朋友发来打电话跟你说:頑張ってね (加油哦!小星星给你,爱也给你,全部给你)
上面几个人跟你的关系和身份都不一样,所以语境不一样,用法也不一样。
如果亲密的人跟你说很生硬的话,是不是说明你们直接产生了隔阂?
日本社会等级划分的很清楚,身份低的人更上面的人说话如果不注意措辞的话,就等着被穿小鞋吧!
第一步先下载一个one note 。例如one note2016第二步,你可以将那张有日文的图片放入one note,先复制文本中的文字,再找能够把日文翻译成中文的软件。 或者直接在网上搜日文在线翻译也行。在此我就不发能够把日文翻译成中文的app了,毕竟这个有广告成分。把中文翻译成日文的方法:1、打开浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面,如图所示:2、在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体>日语选项,并在输入框下面找到翻译选项,如图所示: 3、点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了日语,我们就把中文翻译成日文了,如图所示:
你好【日文】こんにちは【读音】空你七哇 你好吗【日文】お元気ですか 【读音】哦根ki戴斯噶 再见【日文】さようなら【读音】撒哟娜拉 我很好【日文】元気です【读音】根ki戴斯 对不起【日文】ごめんなさい【读音】狗闷那撒一 好久不见【日文】お久しぶりです【读音】哦hi撒西不哩戴斯 。。。 满意的话别忘了采纳哦 不懂的话欢迎追问
到此,以上对于高中毕业证的日文翻译一下的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中毕业证的日文翻译一下的5点解答对大家有用。