大家好,关于翻硕研究生毕业证书图片的问题,于是小编就整理了5个相关介绍翻硕研究生毕业证书图片的解答,让我们一起看看吧。
笔试不能。
大家都知道CATTI证书含金量高,所以CATTI证书在开设MTI(翻硕)的316所高校的认可度也是极高。
还有很多看重CATTI证书的高校,在考研复试和调剂的时候会给你隐形加分,对比其他同期考生,你的先发优势就非常的大。
翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试;考试成绩合格,颁发人力资源和社会保障部统一印制的二级口译或笔译《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
有加权分
有CATTI二级证书,在翻译硕士考试调剂的过程中,可以加分或者直接进入复试。每个学校的调剂政策不一样,CATTI证书在其中发挥的效力也不一样。具体可以参考华侨大学的翻译硕士调剂政策,它是个很好的例子。建议在考翻硕前拿下CATTI二级证书,它不一定保证能帮你加分,但是确实可以加大你上岸的概率。
CATTI二级和三级证书是在考试合格后,大约半年左右可以拿证,只有CATTI一级的证书需要审议,并且在获得二级证书后,积累一定工作时间才能获得,否则只能拿成绩单。
catti英语二级词汇量是最少得超过12,000个词语,这是硕士研究生必须达到的标准,二笔也是翻硕毕业必须取得的资格证书。
笔译靠的是积累和练习,仅仅掌握大量的词汇是远远不够的,当然词汇也是很重要的。多看双语新闻和积累词条有助于考试的通过。
二级考试有人事部出的考试大纲,大纲有规定必备单词,根据各个语种不同,单词量不一样,俄语单词量最少的,二级需要6000个单词,这是必背的最低限度单词量,实际上考试时候最好把专八单词涵盖背诵了。这样遇见生词几率会更少一些,节约笔译实务查字典时间。
catti证书有什么用:1.与职称评审接轨;2.与翻译专业硕士学位教育接轨;3.与翻译协会会员管理相衔接;4.被纳入北京、上海等城市关于高端人才认定的资格条件。
1、职称评定:CATTI证书可作为职称证书,与职称评审接轨,三级翻译是初级职称(相当于高校职称等级中的“助教”),二级翻译是中级职称(相当于高校职称等级中的“讲师”),一级翻译是副高级职称(相当于高校职称等级中的“副教授”),译审是正高级职称(相当于高校职称等级中的“教授”)。
2、考研加分/MTI必备:CATTI证书不仅能为你考研加分,也是MTI的必备证书。在高校招收研究生的时候,尤其是在复试,学校倾向于有CATTI证书的同学,因此想申请翻硕的同学,在后期面试的时候,可以将考试成绩和证书提交,CATTI是你翻译能力的证明可作为加分项!如果在本科期间拿下三级甚至二级的证书,对干考研复试和调剂是有很大帮助的!
3、就业敲门砖:从事翻译工作的同学都知道,大型翻译公司招聘翻译人员时CATTI是必备的证书,甚至口译对比笔译的工作薪资是有区别的。当你个人参与一些大型的国际会议,博览会、翻译项目等等的工作时,甲方会毫不犹豫的首选你,在毫不熟悉的情况下CATTI一级,二级口译笔译的证书就是你翻译能力的体现。某些公务员岗位同样要求CATTI证书,如北京市外事办公翻译中心在招聘基本条件中就明确指出要求有二级口译/笔译以上的证书才符合条件。
到此,以上就是小编对于翻硕研究生毕业证书图片的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻硕研究生毕业证书图片的5点解答对大家有用。